Difference between revisions of "SME Server:Documentation:QA:Verification/fr"

From SME Server
Jump to navigationJump to search
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
 
Nous faisons de notre mieux pour ne pas négliger les choses, mais cela peut arriver, une vérification appropriée est importante pour réduire le risque que de telles choses se passent. Par conséquent, nous essayons de nous en tenir à un certain flux de travail lors de la vérification.
 
Nous faisons de notre mieux pour ne pas négliger les choses, mais cela peut arriver, une vérification appropriée est importante pour réduire le risque que de telles choses se passent. Par conséquent, nous essayons de nous en tenir à un certain flux de travail lors de la vérification.
 
Étant donné que l'équipe de développement et les ressources sont plutôt limitées, il est assez difficile d'essayer de corriger tous les bogues soulevés, et encore moins de les vérifier. Étant donné que vous n'avez pas besoin d'être un développeur pour vérifier les correctifs qui ont été produits, ce guide est écrit pour aider tous les membres de notre communauté à nous aider dans le processus de vérification, il s'agit d'un élément essentiel de la maintenance continue du Serveur SME KOOZALI.
 
Étant donné que l'équipe de développement et les ressources sont plutôt limitées, il est assez difficile d'essayer de corriger tous les bogues soulevés, et encore moins de les vérifier. Étant donné que vous n'avez pas besoin d'être un développeur pour vérifier les correctifs qui ont été produits, ce guide est écrit pour aider tous les membres de notre communauté à nous aider dans le processus de vérification, il s'agit d'un élément essentiel de la maintenance continue du Serveur SME KOOZALI.
 +
 +
{{Warning box|type=Attention :| KOOZALI SME 10. Pour installer un serveur de test, voir [[Testing_Environments/fr | cette page]].}}
 +
1. Installer et configurer un serveur à partir de l'iso.
 +
 +
2. Les paquets smeserver-yum, e-smith-base et smeserver-support doivent d'abord être mis à jour à partir du dépôt smeupdates-testing :
 +
yum update smeserver-yum e-smith-base smeserver-support --enablerepo=smeupdates-testing
 +
 +
3. Après redémarrage, appliquer totalement :
 +
yum update
 +
 +
Ensuite faire un « snapshot », une copie instantanée de votre machine virtuelle (MV), cf. cette fonction dans le menu de PROXMOX.
 +
Un « snapshot » conserve l'état et les données d'une machine virtuelle au moment de sa création. Lorsque vous créez un snapshot d'une machine virtuelle, cette machine virtuelle n'est pas affectée et seule une image de cette machine dans un état donné est copiée et stockée. Les snapshots sont utiles lorsque vous devez retourner à plusieurs reprises au même état mais que vous ne souhaitez pas créer plusieurs machines virtuelles. C'est aussi très utile en cas de plantage de la MV.
 +
 +
En cas de plantage de la MV en cours de réalisation d'un snapshot, se placer dans une ligne de commande de PVE et faire :
 +
qm unlock ID      # où ID est le numéro de la VM
 +
 +
'''Après un test, restaurer la MV dans l'état d'installation.'''
 +
 +
Et repartez pour un nouveau test.
 +
 +
Une mise à jour de tinydns et/ou dnscache cassera les DNS. Vous devrez démarrer manuellement ces services après le redémarrage et ensuite les mettre à jour.
 +
 +
La vérification d'un paquet doit être faite avec :
 +
yum update —enablerepo=smeupdates-testing nom_du_paquet
 +
 +
Auparavant, vous devez utiliser la même commande pour les paquets smeserver-yum, e-smith-base et smeserver-support pour s'assurer d'avoir les derniers scripts en cours.
 +
 +
 +
  
 
===Déroulement général du travail  ===
 
===Déroulement général du travail  ===
Line 20: Line 49:
 
#. détailler tout impact sur la documentation, c-à-d nouvelle base de données ou autre ;
 
#. détailler tout impact sur la documentation, c-à-d nouvelle base de données ou autre ;
 
#. bref résumé de ce que le nouveau paquet a réalisé, par exemple corrigé ceci ou cela.
 
#. bref résumé de ce que le nouveau paquet a réalisé, par exemple corrigé ceci ou cela.
 +
 +
La liste des paquets nécessitant un test de vérification se trouve dans : [[Verification_Queue]]
  
 
===Comment mettre à niveau les nouveaux paquets ===
 
===Comment mettre à niveau les nouveaux paquets ===
{{Note box|type=Note : | bien sûr, nous faisons du bon code mais nous pouvons freiner votre système, il est donc fortement conseillé de faire la vérification sur un serveur SME virtuel.}}
+
{{Note box|type=Note : | bien sûr, nous faisons du bon code mais nous pouvons ralentir votre système, il est donc fortement conseillé de faire la vérification sur un serveur SME virtuel.}}
  
 
Le rapport de bogue détaillera le paquet et la version exacts nécessaires. Ceux-ci sont normalement dans le dépôt de test « smeupdates-testing » et peuvent être installés par :
 
Le rapport de bogue détaillera le paquet et la version exacts nécessaires. Ceux-ci sont normalement dans le dépôt de test « smeupdates-testing » et peuvent être installés par :
Line 37: Line 68:
 
   yum --enablerepo=smetest,smeupdates-testing,smedev update e-smith-ldap
 
   yum --enablerepo=smetest,smeupdates-testing,smedev update e-smith-ldap
  
===Template===
+
===Modèle===
The above process is documented in the comment field of a bug using the following template, more information on the steps and the template sections can be found below.
+
Le processus ci-dessus est documenté dans le champ de commentaire d'un bogue en utilisant le modèle suivant ; plus d'informations sur les étapes et les sections du modèle peuvent être trouvées ci-dessous.
  
 
'''VERIFICATION TEMPLATE'''
 
'''VERIFICATION TEMPLATE'''
Line 62: Line 93:
 
  = SUGGESTED RELEASE NOTES:
 
  = SUGGESTED RELEASE NOTES:
  
AS AN EXAMPLE:
+
COMME PAR EXEMPLE :
  
 
  VERIFICATION
 
  VERIFICATION
 
   
 
   
 
  = ENVIRONMENT:
 
  = ENVIRONMENT:
  [description of test system (version, installation methods, upgrade history. etc).
+
  [description du système de test (version, méthodes d'installation, historique des mises à jour, etc.).
  If you have some non-core package installed, run /sbin/e-smith/audittools/newrpms and provide output]
+
  Si vous avez installé un paquet non essentiel, exécutez /sbin/e-smith/audittools/newrpms et fournissez la sortie]
 
   
 
   
 
  = ORIGINAL PROBLEM:
 
  = ORIGINAL PROBLEM:
  [Summarise bug]
+
  [Résumer le bogue]
 
   
 
   
 
  = RESOLUTION:
 
  = RESOLUTION:
  [Insert changelog for new package]
+
  [Insérer le journal des modifications pour le nouveau paquet]
  In example:
+
  Par exemple :
  Fixed in e-smith-base
+
  Fixé dans e-smith-base
  * Mon Apr 21 2013 chris burnat <devlist@burnat.com> 5.4.0-27.sme
+
  * 21 avril 2013 chris burnat <devlist@burnat.com> 5.4.0-27.sme
  - Fix the way '.' works in bash [SME: 7532]
+
  - Fixez le chemin "." travaille en bash [SME: 7532]
 
   
 
   
 
  = CURRENT VERSION INSTALLED:
 
  = CURRENT VERSION INSTALLED:
Line 84: Line 115:
 
   
 
   
 
  =TESTING:
 
  =TESTING:
  [Reproduce bug if you can, showing steps taken]
+
  [Reproduisez le bogue si vous le pouvez, en montrant les étapes suivies.]
 
   
 
   
 
  = UPDATED VERSION INSTALLED:
 
  = UPDATED VERSION INSTALLED:
  [Update to new package, show steps taken]
+
  [Mettre à jour vers le nouveau package, montrer les étapes suivies]
  and:
+
  et :
 
  [rpm -qa <package name>]
 
  [rpm -qa <package name>]
 
   
 
   
 
  = PROBLEM FIXED?:
 
  = PROBLEM FIXED?:
  [Repeat steps carried out under TESTING above.
+
  [Répétez les étapes effectuées sous TEST ci-dessus]
 
   
 
   
 
  = VERIFIED OR REOPEN:
 
  = VERIFIED OR REOPEN:
  [Problem fixed, then VERIFIED - not fixed, then REOPEN]
+
  [Problème résolu, alors VÉRIFIÉ - non résolu, alors RÉOUVERT]
  Note: if you may not have rights to toggle resolution, someone will do it for you
+
  Remarque : si vous n'avez pas le droit de basculer la résolution, quelqu'un le fera pour vous
+
 
 
  = DOCUMENTATION IMPACT:
 
  = DOCUMENTATION IMPACT:
  [Does something need documentation, eg a db or new procedure? if affirmative, please provide details, someone will later punt to docteam for action]
+
  [Est-ce que quelque chose nécessite une documentation, par exemple une base de données ou une nouvelle procédure ? Si oui, veuillez fournir des détails, quelqu'un les passera plus tard à l'équipe de la documentation pour action]
+
 
 
  = SUGGESTED RELEASE NOTES:
 
  = SUGGESTED RELEASE NOTES:
  [Summary of what was fixed]
+
  [Résumé de ce qui a été corrigé]
 
====Environment====
 
====Environment====
Since some bugs might appear in multiple versions of our products (e. g. SME Server 7.x as well as SME Server 8.x and now SME Server 9.x) we need to make sure you are performing the process of verification using the proper environment. Most of the time it would be something like the following:
+
Étant donné que certains bogues peuvent apparaître dans plusieurs versions de nos produits (par exemple, SME Server 7.x ainsi que SME Server 8.x et maintenant SME Server 9.x), nous devons nous assurer que vous effectuez le processus de vérification en utilisant l'environnement approprié. La plupart du temps, ce serait quelque chose comme ceci :
 
 
SME Server 8.0 fully updated, no contribs installed
 
  
====Original problem====
+
SME Server 9.2 fully updated, no contribs installed
This section is used to show that you can reproduce the original problem on your test machine. It is important that you do this as accurately and methodologically as possible as you will have to reproduce these steps after you have updated to the newer pacakage(s) to show that the problem is actually fixed.
 
Make sure to conduct your testing as extensively as required but on the other hand try and keep things as clear and concise as possible.
 
{{{Note box|In the case of New Feature Requests (NFR) or if a previous version of the package with the reported bug is not available this step might be skipped.}}}
 
  
====Resolution====
+
====Problème d'origine====
This section is used to briefly describe which steps are needed to be taken in order to upgrade to the fixed version, usually it will be something like this:
+
Cette section est utilisée pour montrer que vous pouvez reproduire le problème d'origine sur votre machine de test. Il est important que vous le fassiez aussi précisément et méthodologiquement que possible car vous devrez reproduire ces étapes après avoir mis à jour vers le(s) nouveau(x) paquet(s) pour montrer que le problème est réellement résolu.
 +
Assurez-vous d'effectuer vos tests aussi largement que nécessaire, mais d'un autre côté, essayez de garder les choses aussi claires et concises que possible. Dans le cas de demandes de nouvelles fonctionnalités (NFR - New Feature Requests) ou si une version précédente du paquet avec le bogue signalé n'est pas disponible, cette étape peut être ignorée.
  
  Install package1 and package2 from smeupdates-testing and/or smetest or patch xyz was applied to etc
+
====Résolution====
 +
Cette section est utilisée pour décrire brièvement les étapes à suivre pour effectuer la mise à niveau vers la version corrigée, généralement ce sera quelque chose comme ceci :
 +
  Installez paquet1 et paquet2 à partir de smeupdates-testing et/ou smetest ou le correctif xyz est à appliquer, etc.
  
After that it is time to actually upgrade to the new package(s).
+
Après cela, il est temps de mettre à niveau le ou les nouveau(x) paquet(s).
  
====Current version installed====
+
====Version courante installée====
When the bug is reported and diagnosed normally the package that should be fixed, as well as the version of the package might be documented, but certainly the package name and the version on which the issue was fixed is meant to be reported by the developer, it will be something like below:
+
Lorsque le bogue est signalé et diagnostiqué normalement, le paquet qui doit être corrigé, ainsi que la version du paquet peuvent être documentés, mais le nom du paquet et la version sur lesquels le problème a été résolu doivent être signalés par le développeur, ce sera quelque chose comme ci-dessous :
  
Fixed in package-name
+
Nom du paquet corrigé
* Thu Nov 25 2010 John Doe <jdoe@fqdn.org> x.y.z-r.sme
+
  * Jeu 25 novembre 2010 John Doe <jdoe@fqdn.org> x.y.z-r.sme
- Short description of the fix [SME: bugnumber]
+
  - Brève description du correctif [SME: bugnumber]
 
   
 
   
The version intended here is the version of the package with the bug present, usually the output of the ''rpm -q'' command will do, so most of the time this will look something like this:
+
La version prévue ici est la version du paquet avec le bogue présent, généralement la sortie de la commande '' rpm -q '' fera l'affaire, donc la plupart du temps cela ressemblera à ceci :
  
 
  [root@smetest ~]# rpm -q e-smith-base
 
  [root@smetest ~]# rpm -q e-smith-base
Line 133: Line 162:
 
  [root@smetest ~]#
 
  [root@smetest ~]#
  
====Testing====
+
====Tests====
Show in detail existing problem being fixed by new package
+
Décrire en détail le problème existant corrigé par le nouveau paquet.
 +
 
 +
====Version mise à jour installée ====
 +
Cette section est analogue à la version actuelle installée et est destinée à montrer que le(s) paquet(s) mis à jour sont en fait installés avant de vérifier que le bogue a été corrigé, généralement un '' rpm -q '' pour les paquets mis à jour pourrait le faire.
 +
 
 +
====Problème corrigé====
 +
C'est le cœur du processus de vérification car c'est ici que nous montrons que le problème est réellement résolu. Vous pouvez utiliser les mêmes étapes que celles utilisées dans la section Problème d'origine.
 +
Assurez-vous de vérifier que non seulement le problème est résolu, mais assurez-vous également qu'aucun message d'erreur ne se trouve dans les fichiers journaux ou sur la console lors de la saisie des commentaires. Si des erreurs sont présentes, veuillez les signaler au rapport de bogue si cela affecte le correctif, ou ouvrez un nouveau bogue lorsqu'un nouveau problème est découvert.
 +
Assurez-vous également de tester les fonctionnalités normales en relation avec les modifications fonctionnent toujours correctement.
 +
 
 +
====Vérifié ou Ré-ouvert====
 +
C'est la section où nous concluons sur le processus de vérification. Si le paquet corrigé fonctionne et qu'il n'y a pas d'effets secondaires négatifs, nous pouvons conclure que le paquet est VÉRIFIÉ, sinon il pourrait être RÉ-OUVERT. Si vous avez trouvé d'autres bogues dans le processus, vous pouvez également les indiquer ici (brièvement), mais veuillez garder à l'esprit que les nouveaux problèmes doivent être signalés dans un nouveau rapport de bogue.
 +
Lorsque vous ROUVREZ le bogue, veuillez le justifier brièvement.
  
====Updated version installed====
+
{{Note box|type=Remarque : |n'oubliez pas de définir également le champ d'état, au bas du champ de commentaire, à la valeur appropriée correspondant à votre conclusion.}}
This section is analogue to the Current version installed and is meant to show that the updated package(s) are in fact installed before verifying the bug has been fixed, usually a ''rpm -q'' for the updated package(s) would do.
 
  
====Problem fixed====
+
====Impact sur la documentation====
This is the heart of the verification process as here is where we show the problem is actually fixed. You can use the same steps for this as used in the Original problem section.
+
Par exemple : une variable DB a-t-elle été créée/supprimée ?
Be sure to check that not only the problem is fixed, but also make sure no error messages are found in the logfiles or on the console when entering the comments. If errors are present please report them to the bug report if it affects the fix, or open a new bug when a new issue is discovered.
 
Also make sure to test normal functionality related to the changes are still working properly.
 
  
====Verified or Reopen====
+
====Notes de version suggérées ====
This is the section where we conclude on the verification process. If the fixed package works and there are no ill side effects we can conclude the package is VERIFIED, otherwise it might be REOPENED. If you have found other bugs in the process you can state them here (briefly) as well, but please keep in mind that new issues should be reported in a new bug report.
+
Si vous vous sentez capable, veuillez suggérer les informations que nous pouvons mettre dans les notes de publication en une ou deux lignes, si vous ne pouvez pas laisser cette case vide, ou par exemple, spécifier qu'elle doit être déterminée en spécifiant '' T. B. D. ''. (A faire ? NdT)
When REOPENING the bug, please justify this briefly.
+
===Vérification succincte===
 +
À n'utiliser que lorsque les circonstances dictent l'urgence d'effectuer plusieurs vérifications en peu de temps.
  
{{Note box|Please, do not forget to also set the status field, at the bottom of the comment field, to the proper value matching your conclusion.}}
+
= CURRENT VERSION INSTALLED:
 +
[rpm -qa <package name>]
  
====Documentation Impact====
+
Si c'est un bogue en cours, montrez la solution si vous le pouvez, en montrant les étapes suivies, sinon montrez simplement qu'il fonctionne, l'emplacement, tous les modèles, paramètres de configuration, paramètres de base de données, etc. qui seront ou peuvent être modifiés.
Eg: is a DB variable created/removed?
 
  
====Suggested release notes====
+
= UPDATED VERSION INSTALLED:
If you feel capable please suggest the information we can put in the release notes in one or two lines, if you cannot please leave this empty, or for instance specify it is to be determined by specifying ''T. B. D.''.
+
Mettre à jour vers un nouveau paquet, afficher les étapes suivies.
 +
# yum updat/install e-smith-base --enablerepo=smeupdates=testing ou smetest
 +
Vérifier les dernières versions, cela évolue rapidement avec les changements.
 +
Redémarrer, reconfigurer si nécessaire, bonne idée au cas où, et :
 +
[rpm -qa <package name>]
 +
 
 +
Montrer son fonctionnement si possible et/ou aucune erreur évidente dans les logs, etc.
 +
 
 +
= VERIFIED OR REOPEN:
 +
Problème résolu, alors « VERIFIED » - non résolu, alors « REOPEN ».
 +
Remarque: si vous n'avez pas le droit de changer le statut du bogue, quelqu'un le fera pour vous.
 +
 +
= DOCUMENTATION IMPACT:
 +
Quelque chose a-t-il besoin d'être documenté, par exemple une base de données ou une nouvelle procédure ? Si oui, veuillez fournir des détails, quelqu'un l'affectera plus tard à l'équipe de documentation pour action.
  
[[Category:SME Server]][[Category:Howto]][[Category:Help]][[Category:Developer]]
+
[[Category:SME Server]][[Category:Howto/fr]][[Category:Help]][[Category:Developer]]

Latest revision as of 21:21, 19 June 2023


ASSURANCE QUALITÉ - Vérification

Tous les bogues ne nécessitent pas de correctifs de code, mais une grande partie d'entre eux oui. Une partie importante du processus d'assurance qualité (AQ / QA) consiste à vérifier qu'un bogue est résolu lorsque son code a été modifié. Nous faisons de notre mieux pour ne pas négliger les choses, mais cela peut arriver, une vérification appropriée est importante pour réduire le risque que de telles choses se passent. Par conséquent, nous essayons de nous en tenir à un certain flux de travail lors de la vérification. Étant donné que l'équipe de développement et les ressources sont plutôt limitées, il est assez difficile d'essayer de corriger tous les bogues soulevés, et encore moins de les vérifier. Étant donné que vous n'avez pas besoin d'être un développeur pour vérifier les correctifs qui ont été produits, ce guide est écrit pour aider tous les membres de notre communauté à nous aider dans le processus de vérification, il s'agit d'un élément essentiel de la maintenance continue du Serveur SME KOOZALI.


Warning.png Attention :
KOOZALI SME 10. Pour installer un serveur de test, voir cette page.


1. Installer et configurer un serveur à partir de l'iso.

2. Les paquets smeserver-yum, e-smith-base et smeserver-support doivent d'abord être mis à jour à partir du dépôt smeupdates-testing :

yum update smeserver-yum e-smith-base smeserver-support --enablerepo=smeupdates-testing

3. Après redémarrage, appliquer totalement :

yum update

Ensuite faire un « snapshot », une copie instantanée de votre machine virtuelle (MV), cf. cette fonction dans le menu de PROXMOX. Un « snapshot » conserve l'état et les données d'une machine virtuelle au moment de sa création. Lorsque vous créez un snapshot d'une machine virtuelle, cette machine virtuelle n'est pas affectée et seule une image de cette machine dans un état donné est copiée et stockée. Les snapshots sont utiles lorsque vous devez retourner à plusieurs reprises au même état mais que vous ne souhaitez pas créer plusieurs machines virtuelles. C'est aussi très utile en cas de plantage de la MV.

En cas de plantage de la MV en cours de réalisation d'un snapshot, se placer dans une ligne de commande de PVE et faire :

qm unlock ID      # où ID est le numéro de la VM

Après un test, restaurer la MV dans l'état d'installation.

Et repartez pour un nouveau test.

Une mise à jour de tinydns et/ou dnscache cassera les DNS. Vous devrez démarrer manuellement ces services après le redémarrage et ensuite les mettre à jour.

La vérification d'un paquet doit être faite avec :

yum update —enablerepo=smeupdates-testing nom_du_paquet

Auparavant, vous devez utiliser la même commande pour les paquets smeserver-yum, e-smith-base et smeserver-support pour s'assurer d'avoir les derniers scripts en cours.



Déroulement général du travail

Comme mentionné précédemment, nous essayons de nous en tenir à un certain déroulé du travail lors de la vérification des bogues. En général, le processus peut être divisé selon les étapes suivantes :

  1. . état de la boîte de test ;
  2. . description du bogue ;
  3. . lister un nouveau paquet corrigeant le problème ;
  4. . vérifier quel paquet est actuellement installé ;
  5. . répliquer le problème en détail ;
  6. . installer un nouveau paquet ;
  7. . vérifier que le nouveau paquet a été installé ;
  8. . répéter les tests ci-dessus (5e ligne) ;
  9. . corrigé / non corrigé sur le fondement des nouveaux tests, conclusion : VÉRIFIÉ ou RÉOUVERT ;
  10. . détailler tout impact sur la documentation, c-à-d nouvelle base de données ou autre ;
  11. . bref résumé de ce que le nouveau paquet a réalisé, par exemple corrigé ceci ou cela.

La liste des paquets nécessitant un test de vérification se trouve dans : Verification_Queue

Comment mettre à niveau les nouveaux paquets

Important.png Note :
bien sûr, nous faisons du bon code mais nous pouvons ralentir votre système, il est donc fortement conseillé de faire la vérification sur un serveur SME virtuel.


Le rapport de bogue détaillera le paquet et la version exacts nécessaires. Ceux-ci sont normalement dans le dépôt de test « smeupdates-testing » et peuvent être installés par :

 yum --enablerepo=smeupdates-testing <nom_du_paquet>

par exemple :

 yum --enablerepo=smeupdates-testing e-smith-ldap

Comme le déplacement des paquets vers le dépôt « smeupdates-testing » est une étape manuelle , les paquets les plus récents seront dans le dépôt « smetest » et pourront être installés à partir de là si besoin. par exemple :

  yum --enablerepo=smetest update e-smith-ldap

ou si vous avez besoin de plusieurs dépôts :

 yum --enablerepo=smetest,smeupdates-testing,smedev update e-smith-ldap

Modèle

Le processus ci-dessus est documenté dans le champ de commentaire d'un bogue en utilisant le modèle suivant ; plus d'informations sur les étapes et les sections du modèle peuvent être trouvées ci-dessous.

VERIFICATION TEMPLATE

= ENVIRONMENT: 

= ORIGINAL PROBLEM:

= RESOLUTION:

= CURRENT VERSION INSTALLED:

= TESTING:

= UPDATED VERSION INSTALLED:

= PROBLEM FIXED:

= VERIFIED OR REOPEN:

= DOCUMENTATION IMPACT:

= SUGGESTED RELEASE NOTES:

COMME PAR EXEMPLE :

VERIFICATION

= ENVIRONMENT:
[description du système de test (version, méthodes d'installation, historique des mises à jour, etc.).
Si vous avez installé un paquet non essentiel, exécutez /sbin/e-smith/audittools/newrpms et fournissez la sortie]

= ORIGINAL PROBLEM:
[Résumer le bogue]

= RESOLUTION:
[Insérer le journal des modifications pour le nouveau paquet]
Par exemple :
Fixé dans e-smith-base
* 21 avril 2013 chris burnat <devlist@burnat.com> 5.4.0-27.sme
- Fixez le chemin "." travaille en bash [SME: 7532]

= CURRENT VERSION INSTALLED:
[rpm -qa <package name>]

=TESTING:
[Reproduisez le bogue si vous le pouvez, en montrant les étapes suivies.]

= UPDATED VERSION INSTALLED:
[Mettre à jour vers le nouveau package, montrer les étapes suivies]
et :
[rpm -qa <package name>]

= PROBLEM FIXED?:
[Répétez les étapes effectuées sous TEST ci-dessus]

= VERIFIED OR REOPEN:
[Problème résolu, alors VÉRIFIÉ - non résolu, alors RÉOUVERT]
Remarque : si vous n'avez pas le droit de basculer la résolution, quelqu'un le fera pour vous
= DOCUMENTATION IMPACT:
[Est-ce que quelque chose nécessite une documentation, par exemple une base de données ou une nouvelle procédure ? Si oui, veuillez fournir des détails, quelqu'un les passera plus tard à l'équipe de la documentation pour action]
= SUGGESTED RELEASE NOTES:
[Résumé de ce qui a été corrigé]

Environment

Étant donné que certains bogues peuvent apparaître dans plusieurs versions de nos produits (par exemple, SME Server 7.x ainsi que SME Server 8.x et maintenant SME Server 9.x), nous devons nous assurer que vous effectuez le processus de vérification en utilisant l'environnement approprié. La plupart du temps, ce serait quelque chose comme ceci :

SME Server 9.2 fully updated, no contribs installed

Problème d'origine

Cette section est utilisée pour montrer que vous pouvez reproduire le problème d'origine sur votre machine de test. Il est important que vous le fassiez aussi précisément et méthodologiquement que possible car vous devrez reproduire ces étapes après avoir mis à jour vers le(s) nouveau(x) paquet(s) pour montrer que le problème est réellement résolu. Assurez-vous d'effectuer vos tests aussi largement que nécessaire, mais d'un autre côté, essayez de garder les choses aussi claires et concises que possible. Dans le cas de demandes de nouvelles fonctionnalités (NFR - New Feature Requests) ou si une version précédente du paquet avec le bogue signalé n'est pas disponible, cette étape peut être ignorée.

Résolution

Cette section est utilisée pour décrire brièvement les étapes à suivre pour effectuer la mise à niveau vers la version corrigée, généralement ce sera quelque chose comme ceci :

Installez paquet1 et paquet2 à partir de smeupdates-testing et/ou smetest ou le correctif xyz est à appliquer, etc.

Après cela, il est temps de mettre à niveau le ou les nouveau(x) paquet(s).

Version courante installée

Lorsque le bogue est signalé et diagnostiqué normalement, le paquet qui doit être corrigé, ainsi que la version du paquet peuvent être documentés, mais le nom du paquet et la version sur lesquels le problème a été résolu doivent être signalés par le développeur, ce sera quelque chose comme ci-dessous :

Nom du paquet corrigé

 * Jeu 25 novembre 2010 John Doe <jdoe@fqdn.org> x.y.z-r.sme
 - Brève description du correctif [SME: bugnumber]

La version prévue ici est la version du paquet avec le bogue présent, généralement la sortie de la commande rpm -q fera l'affaire, donc la plupart du temps cela ressemblera à ceci :

[root@smetest ~]# rpm -q e-smith-base
e-smith-base-5.2.0-28.el5.sme
[root@smetest ~]#

Tests

Décrire en détail le problème existant corrigé par le nouveau paquet.

Version mise à jour installée

Cette section est analogue à la version actuelle installée et est destinée à montrer que le(s) paquet(s) mis à jour sont en fait installés avant de vérifier que le bogue a été corrigé, généralement un rpm -q pour les paquets mis à jour pourrait le faire.

Problème corrigé

C'est le cœur du processus de vérification car c'est ici que nous montrons que le problème est réellement résolu. Vous pouvez utiliser les mêmes étapes que celles utilisées dans la section Problème d'origine. Assurez-vous de vérifier que non seulement le problème est résolu, mais assurez-vous également qu'aucun message d'erreur ne se trouve dans les fichiers journaux ou sur la console lors de la saisie des commentaires. Si des erreurs sont présentes, veuillez les signaler au rapport de bogue si cela affecte le correctif, ou ouvrez un nouveau bogue lorsqu'un nouveau problème est découvert. Assurez-vous également de tester les fonctionnalités normales en relation avec les modifications fonctionnent toujours correctement.

Vérifié ou Ré-ouvert

C'est la section où nous concluons sur le processus de vérification. Si le paquet corrigé fonctionne et qu'il n'y a pas d'effets secondaires négatifs, nous pouvons conclure que le paquet est VÉRIFIÉ, sinon il pourrait être RÉ-OUVERT. Si vous avez trouvé d'autres bogues dans le processus, vous pouvez également les indiquer ici (brièvement), mais veuillez garder à l'esprit que les nouveaux problèmes doivent être signalés dans un nouveau rapport de bogue. Lorsque vous ROUVREZ le bogue, veuillez le justifier brièvement.


Important.png Remarque :
n'oubliez pas de définir également le champ d'état, au bas du champ de commentaire, à la valeur appropriée correspondant à votre conclusion.


Impact sur la documentation

Par exemple : une variable DB a-t-elle été créée/supprimée ?

Notes de version suggérées

Si vous vous sentez capable, veuillez suggérer les informations que nous pouvons mettre dans les notes de publication en une ou deux lignes, si vous ne pouvez pas laisser cette case vide, ou par exemple, spécifier qu'elle doit être déterminée en spécifiant T. B. D. . (A faire ? NdT)

Vérification succincte

À n'utiliser que lorsque les circonstances dictent l'urgence d'effectuer plusieurs vérifications en peu de temps.

= CURRENT VERSION INSTALLED:
[rpm -qa <package name>]

Si c'est un bogue en cours, montrez la solution si vous le pouvez, en montrant les étapes suivies, sinon montrez simplement qu'il fonctionne, l'emplacement, tous les modèles, paramètres de configuration, paramètres de base de données, etc. qui seront ou peuvent être modifiés.

= UPDATED VERSION INSTALLED:

Mettre à jour vers un nouveau paquet, afficher les étapes suivies.

# yum updat/install e-smith-base --enablerepo=smeupdates=testing ou smetest

Vérifier les dernières versions, cela évolue rapidement avec les changements. Redémarrer, reconfigurer si nécessaire, bonne idée au cas où, et :

[rpm -qa <package name>]

Montrer son fonctionnement si possible et/ou aucune erreur évidente dans les logs, etc.

= VERIFIED OR REOPEN:

Problème résolu, alors « VERIFIED » - non résolu, alors « REOPEN ». Remarque: si vous n'avez pas le droit de changer le statut du bogue, quelqu'un le fera pour vous.

= DOCUMENTATION IMPACT:

Quelque chose a-t-il besoin d'être documenté, par exemple une base de données ou une nouvelle procédure ? Si oui, veuillez fournir des détails, quelqu'un l'affectera plus tard à l'équipe de documentation pour action.