Changes

Jump to navigation Jump to search
740 bytes added ,  22:28, 21 March 2008
no edit summary
Line 93: Line 93:  
*No emplear modismos o localismos coloquiales. Solo español formal.
 
*No emplear modismos o localismos coloquiales. Solo español formal.
 
*Emplear el término "ordenador" en lugar de "computador" o "computadora".
 
*Emplear el término "ordenador" en lugar de "computador" o "computadora".
 +
*Se aceptó usar el término "e-mail" en lugar de "correo electrónico" o "correo-e" ya que es universalmente aceptado y comprendido, además de ser mas corto.
 +
*Estamos usando los términos "Ajustes" y "Configuración" para "Settings" o "Configuration" indistintamente. Quizás deberemos dejarlos como están, o respetar exactamente la traducción de cada uno. Escucho propuestas...
 
*Verificar la traducción en el contexto.
 
*Verificar la traducción en el contexto.
 
*Los subguiones _ en pootle indican un espacio en blanco.
 
*Los subguiones _ en pootle indican un espacio en blanco.
Line 98: Line 100:  
*No agregar mayúsculas en donde en inglés no los estén. Ej. "Web page" debe traducirse como "Página web" y no como "Página Web". La intención es traducir y no inventar. Para ello debemos ser exactos aunque demande mucho mayor tiempo el traducir.
 
*No agregar mayúsculas en donde en inglés no los estén. Ej. "Web page" debe traducirse como "Página web" y no como "Página Web". La intención es traducir y no inventar. Para ello debemos ser exactos aunque demande mucho mayor tiempo el traducir.
 
*Cualquier discusión o duda o intercambio de ideas se pueden realizar en la solapa "discussion" en la parte superior de esta página. Indentar las respuestas añadiendo dos puntos al comienzo de cada nuevo renglón.
 
*Cualquier discusión o duda o intercambio de ideas se pueden realizar en la solapa "discussion" en la parte superior de esta página. Indentar las respuestas añadiendo dos puntos al comienzo de cada nuevo renglón.
 
+
*IMPORTANTE. Si en el momento de una instalación o modificación de los ajustes del servidor detecta una traducción inexacta o que no se ajusta al contexto, por favor, tome nota precisa de la misma y en dónde la halló, para luego corregirla. Si lo desea (mejor) puede corregirla usted mismo en el sitio de traducciones de SME Server indicado mas arriba.
    
[[Category:Howto/es]]
 
[[Category:Howto/es]]
985

edits

Navigation menu